Buch, czyli książka (online)

Spotkania i wykłady literackie

Moje wydarzenia

Dodaj ulubione wydarzenia do sekcji moje wydarzenia, aby zawsze mieć je pod ręką.

Projekt „Buch, czyli książka” jest dyskusyjnym klubem książkowym online, składającym się z dwóch panelów: pierwszy z nich polega na prezentacji najnowszych dzieł literatury niemieckojęzycznej, które zostały także przetłumaczone i wydane w Polsce w ciągu ostatnich lat, a drugi koncentruje się na odczytywaniu „na nowo” literatury klasycznej z obszaru krajów niemieckojęzycznych. Spotkania będą się odbywać od września do listopada 2021 roku. Planowane są dwa spotkania online w miesiącu. Projekt jest wspierany finansowo przez Fundację Współpracy Polsko-Niemieckiej.

Głównym organizatorem projektu jest stowarzyszenie SprachCaf é Polnisch z Berlina, którego najważniejszym celem jest budowanie mostów między Polską a Niemcami, propagowanie dwujęzyczności oraz rozwoju wymiany kulturalnej między oboma krajami. SprachCaf é Polnisch – Polska Kafejka Językowa istnieje od roku 2012 i ma za sobą wiele projektów oraz cykli literackich, m.in.: warsztaty twórczego pisania, scena literacka „Słowa snują światy”, scena literacka „Strony Odry” we współpracy z Szczecinem, spotkania autorskie, kooperacje z berlińskimi wydarzeniami literackimi (np. „Berliner Märchentage“) i inne. Partnerami tego projektu po stronie polskiej jest fundacja Michała Zabłockiego POEMAT oraz blog literacki „Wyliczanka” autorstwa Marcina Wilka – obaj partnerzy z Krakowa.

Literatura niemieckojęzyczna to nie tylko wielkie nazwiska i klasyczne dzieła omawiane w polskich szkołach, ale także wielokulturowy tygiel czerpiący z wydarzeń historycznych, społecznych, różnych tradycji, języków czy obyczajów. W ostatnich latach coraz rzadziej sięga się w Polsce po najnowszą literaturę niemieckojęzyczną, podczas gdy w innych krajach stanowi ona wciąż impuls do dyskusji. Kolejnym zagadnieniem jest próba reaktywacji czytania klasyki. Przede wszystkim należy zadać pytanie: co tę klasykę stanowi? Jak można na nią patrzeć z perspektywy wiedzy o świecie dzisiaj? Czas pandemii koronawirusa stał się świetną okazją do rozwoju propagowania czytelnictwa i to właśnie książka towarzyszy ludziom, którzy nie mogą się ze sobą spotkać. Obojętnie, gdzie się znajdują. Rok 2020 i 2021 wniosły do naszego życia wiele zmian, niektóre z nich mogą być z pewnością uznane za pozytywne. Jest wśród nich czas wolny spędzany nad książką, albo z czytnikiem w ręku, czy digitalizacja wydarzeń kulturalnych. Oba te aspekty stanowią trzon literackiego projektu online „Buch, czyli książka”.

Nazwa projektu pochodzi od bloga instagramowego autorstwa mieszkającej na stałe w Berlinie inicjatorki projektu Natalii Prüfer, który poświęcony jest literaturze niemieckojęzycznej. Głównym zadaniem bloga jest prezentacja nowości wydawniczych, informacji o autorach oraz nagrodach, a także ciekawostkach dotyczących współczesnej literatury niemieckojęzycznej. Projekt „Buch, czyli książka” składa się z sześciu spotkań online, które trwają około 1,5–2 godziny i odbywają się w języku polskim dwa razy w miesiącu. Dyskusje są prowadzone przez moderatorkę/moderatora (Natalia Prüfer/Marcin Wilk). W rozmowach dominuje jednak głos uczestników. Do wzięcia udziału w projekcie zachęca się osoby zainteresowane lekturą jednej lub wielu pozycji z listy omawianych książek. W ten sposób jedynym praktycznym warunkiem jest przeczytanie książki. Nie obowiązują ograniczenia, np. wykształcenia czy wieku, przy czym zakłada się, że uczestnicząca osoba ukończyła minimum 16 lat. Ważne są warunki techniczne: aby wziąć udział w spotkaniu należy zapisać się na nie, mieć zainstalowanego na komputerze Zooma oraz przeczytać omawianą książkę w języku niemieckim lub polskim. Wszystkie książki zostaną zaprezentowane na stronie www.buchczyliksiazka.org, gdzie znajdą się informacje o autorze, tłumaczu, gatunku książki (w formie handoutów w języku polskim i niemieckim), wydawnictwie, ciekawostki, a także 5 minutowe nagranie fragmentów książki po polsku i po niemiecku w wykonaniu aktorów. Spotkania online polegają na wymianie myśli, dialogu z czytelnikami. Przed każdym spotkaniem zostanie stworzona lista zagadnień, których można rozmawiać, dyskutować. Stanowią one impulsy lecz spotkanie może potoczyć się w dowolny sposób. Każdy uczestnik może zadać pytanie, każdy może również na nie odpowiedzieć. Zwieńczeniem projektu będzie sprawozdanie z wszystkich spotkań, wydane w formie PDF-u, które może zostać wydrukowane lub łatwo przesłane dalej. Zostaną w nim spisane wszystkie zagadnienia, wnioski czytelników z przeprowadzonych spotkań, ich pomysły, uwagi, pytania i odpowiedzi.

W projekcie może wziąć udział każdy, kto lubi czytać książki różnych gatunków. Uczestnicy mogą wziąć udział w każdym spotkaniu lub tylko w tym, którego autor/książka go interesują. Projekt przeznaczony jest dla osób posługujących się językiem polskim oraz czytelników dwujęzycznych. Szczególnie może być także interesujący dla Polaków mieszkających w Niemczech, którzy na przykład czytają po niemiecku oraz dla osób wychowujących się w Niemczech, a posługujących się językiem polskim. W związku z doborem lektur, projekt przeznaczony jest dla osób od 16 roku życia.

„Buch, czyli książka” jest projektem skierowanym do szerokiej publiczności, spotkania za pomocą internetu sprawiają, że uczestnicy mogą pochodzić z każdego miasta na świecie. Udział w spotkaniach jest bezpłatny. Spotkania mają charakter otwarty niezależnie od pochodzenia i miejsca zamieszkania.

PROGRAM

Wrzesień

07.09, godz. 19.00
NIEMCY/ KLASYKA PO NIEMIECKU
„Podróżny” („Der Reisende”) A. Boschwitz, wyd. Znak, Kraków 2019, tłum. Elżbieta Ptaszyńska-Sadowska
moderacja: Marcin Wilk

21.09, godz. 19.00
NIEMCY/ NAJNOWSZE PO NIEMIECKU
„Sen o okapi” („Was man von hier aus sehen kann”) Mariana Leky , wyd. Otwarte, 2021, tłum. Agnieszka Walczy
moderacja: Natalia Staszczak-Prüfer

Październik

12.10, godz. 19.00
NIEMCY/ KLASYKA PO NIEMIECKU
Co dalej, szary człowieku” („Kleiner Man – was nun”) Hans Fallada Wyd. Sonia Draga, 2013, tłum. Dariusz Guzik
moderacja: Marcin Wilk

19.10, godz. 19.00
AUSTRIA/ NAJNOWSZE PO NIEMIECKU
„Trafikant” Robert Seethaler, wyd. Otwarte, 2019, tłum. Ewa Kochanowska,
moderacja: Natalia Staszczak-Prüfer

Listopad

09.11, godz. 19.00
AUSTRIA/ KLASYKA PO NIEMIECKU
„Niepokoje wychowanka Toerlessa” („Die Verwirrungen des Zöglings Törleß“) Robert Musil, tłum. Wanda Kragen
moderacja: Marcin Wilk

23.11, godz. 19.00
NIEMCY/ NAJNOWSZE PO NIEMIECKU
„Nocny powrót” („Der Heimweg”) Sebastian Fitzek, wyd. Amber, 2021, tłum. Rafał Sarna
moderacja: Natalia Staszczak-Prüfer

Wszystkie spotkania będą odbywać się o godzinie 19.00
Spotykamy się online! https://buchczyliksiazka.org/wez-udzial/

Udostępnij

Więcej

Kraków Travel
Kids in Kraków
InfoKraków
Zamknij Nasz strona korzysta z plików cookies w celach statystycznych, marketingowych i promocyjnych. Możesz wyłączyć tą opcję w ustawieniach prywatności swojej przeglądarki.